Genmo Logo

Videos by AdventurousTayberry9

EXT. FOOT OF THE MOUNTAIN - NIGHT
KIRILL ANDREEV
I still don't understand. How do
you all know me? Я до сих пор не
понимаю. Откуда вы все меня знаете?
AURORA
We were brought along for the
vacation, before all the... Я до
сих пор не понимаю. Откуда вы все
меня знаете?
Starts gesturing random things, trying to describe the chaos.
ELLA
He said he wanted to meet the
Keeper that was described in a
memoir he has written. And we found
that book in Petersburg and set our
vacation there. We haven't even
planned to branch out into
different areas when we heard
noises and shouting. 
ISAAC SCHNEPP
Yes, but he did not tell anyone of
kidnapping someone! 
162.
KIRILL ANDREEV
When we first met, he claimed he
wanted to help me solve the problem
I've been going through with Agapa.
Supported by his claim he fought
that goo-monster. Когда мы впервые
встретились, он заявил, что хочет
помочь мне решить проблему, с
которой я столкнулся с Агапой.
Подкрепленные его утверждениями, он
сражался с этим слизистым монстром.
VANESSA GREEN
Yes! Yes! That's him. Then you've
definitely come to the right man.
Now, what was he planning to do
once you and him find that witch?
KIRILL ANDREEV
I don't have any idea. He has never
even seen her before. He has no
real in-person knowledge of her.
Понятия не имею. Он даже никогда
раньше ее не видел. Он не знает о
ней лично.
ELENA
I'm sure you might have been
witnessing this sorceress come
after you; 'cause you wrote that
book. 
KIRILL ANDREEV
I didn't write it. Я его не писал.
ELENA
No?
KIRILL ANDREEV
My friend wrote it. I was just the
hero who ripped the flower of the
fern, and saved the world, he's the
guy who wrote my story. Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.”
Prompt

EXT. FOOT OF THE MOUNTAIN - NIGHT KIRILL ANDREEV I still don't understand. How do you all know me? Я до сих пор не понимаю. Откуда вы все меня знаете? AURORA We were brought along for the vacation, before all the... Я до сих пор не понимаю. Откуда вы все меня знаете? Starts gesturing random things, trying to describe the chaos. ELLA He said he wanted to meet the Keeper that was described in a memoir he has written. And we found that book in Petersburg and set our vacation there. We haven't even planned to branch out into different areas when we heard noises and shouting. ISAAC SCHNEPP Yes, but he did not tell anyone of kidnapping someone! 162. KIRILL ANDREEV When we first met, he claimed he wanted to help me solve the problem I've been going through with Agapa. Supported by his claim he fought that goo-monster. Когда мы впервые встретились, он заявил, что хочет помочь мне решить проблему, с которой я столкнулся с Агапой. Подкрепленные его утверждениями, он сражался с этим слизистым монстром. VANESSA GREEN Yes! Yes! That's him. Then you've definitely come to the right man. Now, what was he planning to do once you and him find that witch? KIRILL ANDREEV I don't have any idea. He has never even seen her before. He has no real in-person knowledge of her. Понятия не имею. Он даже никогда раньше ее не видел. Он не знает о ней лично. ELENA I'm sure you might have been witnessing this sorceress come after you; 'cause you wrote that book. KIRILL ANDREEV I didn't write it. Я его не писал. ELENA No? KIRILL ANDREEV My friend wrote it. I was just the hero who ripped the flower of the fern, and saved the world, he's the guy who wrote my story. Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.”

Seed3485702271
EXT. FOOT OF THE MOUNTAIN - NIGHT
KIRILL ANDREEV
I still don't understand. How do
you all know me? Я до сих пор не
понимаю. Откуда вы все меня знаете?
AURORA
We were brought along for the
vacation, before all the... Я до
сих пор не понимаю. Откуда вы все
меня знаете?
Starts gesturing random things, trying to describe the chaos.
ELLA
He said he wanted to meet the
Keeper that was described in a
memoir he has written. And we found
that book in Petersburg and set our
vacation there. We haven't even
planned to branch out into
different areas when we heard
noises and shouting. 
ISAAC SCHNEPP
Yes, but he did not tell anyone of
kidnapping someone! 
162.
KIRILL ANDREEV
When we first met, he claimed he
wanted to help me solve the problem
I've been going through with Agapa.
Supported by his claim he fought
that goo-monster. Когда мы впервые
встретились, он заявил, что хочет
помочь мне решить проблему, с
которой я столкнулся с Агапой.
Подкрепленные его утверждениями, он
сражался с этим слизистым монстром.
VANESSA GREEN
Yes! Yes! That's him. Then you've
definitely come to the right man.
Now, what was he planning to do
once you and him find that witch?
KIRILL ANDREEV
I don't have any idea. He has never
even seen her before. He has no
real in-person knowledge of her.
Понятия не имею. Он даже никогда
раньше ее не видел. Он не знает о
ней лично.
ELENA
I'm sure you might have been
witnessing this sorceress come
after you; 'cause you wrote that
book. 
KIRILL ANDREEV
I didn't write it. Я его не писал.
ELENA
No?
KIRILL ANDREEV
My friend wrote it. I was just the
hero who ripped the flower of the
fern, and saved the world, he's the
guy who wrote my story. Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.”
EXT. FOOT OF THE MOUNTAIN - NIGHT
KIRILL ANDREEV
I still don't understand. How do
you all know me? Я до сих пор не
понимаю. Откуда вы все меня знаете?
AURORA
We were brought along for the
vacation, before all the... Я до
сих пор не понимаю. Откуда вы все
меня знаете?
Starts gesturing random things, trying to describe the chaos.
ELLA
He said he wanted to meet the
Keeper that was described in a
memoir he has written. And we found
that book in Petersburg and set our
vacation there. We haven't even
planned to branch out into
different areas when we heard
noises and shouting. 
ISAAC SCHNEPP
Yes, but he did not tell anyone of
kidnapping someone! 
162.
KIRILL ANDREEV
When we first met, he claimed he
wanted to help me solve the problem
I've been going through with Agapa.
Supported by his claim he fought
that goo-monster. Когда мы впервые
встретились, он заявил, что хочет
помочь мне решить проблему, с
которой я столкнулся с Агапой.
Подкрепленные его утверждениями, он
сражался с этим слизистым монстром.
VANESSA GREEN
Yes! Yes! That's him. Then you've
definitely come to the right man.
Now, what was he planning to do
once you and him find that witch?
KIRILL ANDREEV
I don't have any idea. He has never
even seen her before. He has no
real in-person knowledge of her.
Понятия не имею. Он даже никогда
раньше ее не видел. Он не знает о
ней лично.
ELENA
I'm sure you might have been
witnessing this sorceress come
after you; 'cause you wrote that
book. 
KIRILL ANDREEV
I didn't write it. Я его не писал.
ELENA
No?
KIRILL ANDREEV
My friend wrote it. I was just the
hero who ripped the flower of the
fern, and saved the world, he's the
guy who wrote my story. Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.”
EXT. FOOT OF THE MOUNTAIN - NIGHT
KIRILL ANDREEV
I still don't understand. How do
you all know me? Я до сих пор не
понимаю. Откуда вы все меня знаете?
AURORA
We were brought along for the
vacation, before all the... Я до
сих пор не понимаю. Откуда вы все
меня знаете?
Starts gesturing random things, trying to describe the chaos.
ELLA
He said he wanted to meet the
Keeper that was described in a
memoir he has written. And we found
that book in Petersburg and set our
vacation there. We haven't even
planned to branch out into
different areas when we heard
noises and shouting. 
ISAAC SCHNEPP
Yes, but he did not tell anyone of
kidnapping someone! 
162.
KIRILL ANDREEV
When we first met, he claimed he
wanted to help me solve the problem
I've been going through with Agapa.
Supported by his claim he fought
that goo-monster. Когда мы впервые
встретились, он заявил, что хочет
помочь мне решить проблему, с
которой я столкнулся с Агапой.
Подкрепленные его утверждениями, он
сражался с этим слизистым монстром.
VANESSA GREEN
Yes! Yes! That's him. Then you've
definitely come to the right man.
Now, what was he planning to do
once you and him find that witch?
KIRILL ANDREEV
I don't have any idea. He has never
even seen her before. He has no
real in-person knowledge of her.
Понятия не имею. Он даже никогда
раньше ее не видел. Он не знает о
ней лично.
ELENA
I'm sure you might have been
witnessing this sorceress come
after you; 'cause you wrote that
book. 
KIRILL ANDREEV
I didn't write it. Я его не писал.
ELENA
No?
KIRILL ANDREEV
My friend wrote it. I was just the
hero who ripped the flower of the
fern, and saved the world, he's the
guy who wrote my story. Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.”
EXT. FOOT OF THE MOUNTAIN - NIGHT
KIRILL ANDREEV
I still don't understand. How do
you all know me? Я до сих пор не
понимаю. Откуда вы все меня знаете?
AURORA
We were brought along for the
vacation, before all the... Я до
сих пор не понимаю. Откуда вы все
меня знаете?
Starts gesturing random things, trying to describe the chaos.
ELLA
He said he wanted to meet the
Keeper that was described in a
memoir he has written. And we found
that book in Petersburg and set our
vacation there. We haven't even
planned to branch out into
different areas when we heard
noises and shouting. 
ISAAC SCHNEPP
Yes, but he did not tell anyone of
kidnapping someone! 
162.
KIRILL ANDREEV
When we first met, he claimed he
wanted to help me solve the problem
I've been going through with Agapa.
Supported by his claim he fought
that goo-monster. Когда мы впервые
встретились, он заявил, что хочет
помочь мне решить проблему, с
которой я столкнулся с Агапой.
Подкрепленные его утверждениями, он
сражался с этим слизистым монстром.
VANESSA GREEN
Yes! Yes! That's him. Then you've
definitely come to the right man.
Now, what was he planning to do
once you and him find that witch?
KIRILL ANDREEV
I don't have any idea. He has never
even seen her before. He has no
real in-person knowledge of her.
Понятия не имею. Он даже никогда
раньше ее не видел. Он не знает о
ней лично.
ELENA
I'm sure you might have been
witnessing this sorceress come
after you; 'cause you wrote that
book. 
KIRILL ANDREEV
I didn't write it. Я его не писал.
ELENA
No?
KIRILL ANDREEV
My friend wrote it. I was just the
hero who ripped the flower of the
fern, and saved the world, he's the
guy who wrote my story. Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.”
EXT. FOOT OF THE MOUNTAIN - NIGHT
Vanessa looks at them in
surprise, realizing that they all seem to share a common
understanding or knowledge about the medallion and its
significance. 
KIRILL ANDREEV
I still don't understand. How do
you all know me? Я до сих пор не
понимаю. Откуда вы все меня знаете?
AURORA
We were brought along for the
vacation, before all the... Я до
сих пор не понимаю. Откуда вы все
меня знаете?
Starts gesturing random things, trying to describe the chaos.
ELLA
He said he wanted to meet the
Keeper that was described in a
memoir he has written. And we found
that book in Petersburg and set our
vacation there. We haven't even
planned to branch out into
different areas when we heard
noises and shouting. 
ISAAC SCHNEPP
Yes, but he did not tell anyone of
kidnapping someone! 
162.
KIRILL ANDREEV
When we first met, he claimed he
wanted to help me solve the problem
I've been going through with Agapa.
Supported by his claim he fought
that goo-monster. Когда мы впервые
встретились, он заявил, что хочет
помочь мне решить проблему, с
которой я столкнулся с Агапой.
Подкрепленные его утверждениями, он
сражался с этим слизистым монстром.
VANESSA GREEN
Yes! Yes! That's him. Then you've
definitely come to the right man.
Now, what was he planning to do
once you and him find that witch?
KIRILL ANDREEV
I don't have any idea. He has never
even seen her before. He has no
real in-person knowledge of her.
Понятия не имею. Он даже никогда
раньше ее не видел. Он не знает о
ней лично.
ELENA
I'm sure you might have been
witnessing this sorceress come
after you; 'cause you wrote that
book. 
KIRILL ANDREEV
I didn't write it. Я его не писал.
ELENA
No?
KIRILL ANDREEV
My friend wrote it. I was just the
hero who ripped the flower of the
fern, and saved the world, he's the
guy who wrote my story. Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.”
EXT. FOOT OF THE MOUNTAIN - NIGHT
Vanessa looks at them in
surprise, realizing that they all seem to share a common
understanding or knowledge about the medallion and its
significance. 
KIRILL ANDREEV
I still don't understand. How do
you all know me? Я до сих пор не
понимаю. Откуда вы все меня знаете?
AURORA
We were brought along for the
vacation, before all the... Я до
сих пор не понимаю. Откуда вы все
меня знаете?
Starts gesturing random things, trying to describe the chaos.
ELLA
He said he wanted to meet the
Keeper that was described in a
memoir he has written. And we found
that book in Petersburg and set our
vacation there. We haven't even
planned to branch out into
different areas when we heard
noises and shouting. 
ISAAC SCHNEPP
Yes, but he did not tell anyone of
kidnapping someone! 
162.
KIRILL ANDREEV
When we first met, he claimed he
wanted to help me solve the problem
I've been going through with Agapa.
Supported by his claim he fought
that goo-monster. Когда мы впервые
встретились, он заявил, что хочет
помочь мне решить проблему, с
которой я столкнулся с Агапой.
Подкрепленные его утверждениями, он
сражался с этим слизистым монстром.
VANESSA GREEN
Yes! Yes! That's him. Then you've
definitely come to the right man.
Now, what was he planning to do
once you and him find that witch?
KIRILL ANDREEV
I don't have any idea. He has never
even seen her before. He has no
real in-person knowledge of her.
Понятия не имею. Он даже никогда
раньше ее не видел. Он не знает о
ней лично.
ELENA
I'm sure you might have been
witnessing this sorceress come
after you; 'cause you wrote that
book. 
KIRILL ANDREEV
I didn't write it. Я его не писал.
ELENA
No?
KIRILL ANDREEV
My friend wrote it. I was just the
hero who ripped the flower of the
fern, and saved the world, he's the
guy who wrote my story. Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.”
EXT. FOOT OF THE MOUNTAIN - NIGHT
She hands Vanessa the Moasynkh amulet. 
VANESSA GREEN
I'm afraid I'll leave it for you to
protect. You have him. Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.”
EXT. FOOT OF THE MOUNTAIN - NIGHT
She hands Vanessa the Moasynkh amulet. 
VANESSA GREEN
I'm afraid I'll leave it for you to
protect. You have him. Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.”
EXT. FOOT OF THE MOUNTAIN - NIGHT
She hands Vanessa the Moasynkh amulet. She looks at it and feels
the medallion itself glowing and pulsing with a mysterious
energy. 
Magdalina comes over and looks at it.
MAGDALINA ANTONOVA
Lebedev has found strange pillar￾like devices. One of them has a
hollow stencil mark that resembles
this. Лебедев обнаружил странные
столбообразные устройства. На одном
из них есть полый трафаретный знак,
похожий на этот.
Vanessa's eyes widen as she listens to Magdalina's words. The
connection between the medallion and the pillar-like devices
intrigues her even more.
VANESSA GREEN
I'm afraid I'll leave it for you to
protect. You have him. Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.”
EXT. FOOT OF THE MOUNTAIN - NIGHT
She hands Vanessa the Moasynkh amulet. She looks at it and feels
the medallion itself glowing and pulsing with a mysterious
energy. 
Magdalina comes over and looks at it.
MAGDALINA ANTONOVA
Lebedev has found strange pillar￾like devices. One of them has a
hollow stencil mark that resembles
this. Лебедев обнаружил странные
столбообразные устройства. На одном
из них есть полый трафаретный знак,
похожий на этот.
Vanessa's eyes widen as she listens to Magdalina's words. The
connection between the medallion and the pillar-like devices
intrigues her even more.
VANESSA GREEN
I'm afraid I'll leave it for you to
protect. You have him. Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.”
EXT. FOOT OF THE MOUNTAIN - NIGHT
She hands Vanessa the Moasynkh amulet. She looks at it and feels
the medallion itself glowing and pulsing with a mysterious
energy. Vanessa's curiosity is piqued, and she can't help but
wonder what secrets the medallion holds.
ARZHAN
Be careful with Moasynkh. It holds
great power and can be dangerous if
misused. Будьте осторожны с
Моасинхом. Он обладает большой
силой и может быть опасен при
неправильном использовании.
Magdalina comes over and looks at it.
MAGDALINA ANTONOVA
Lebedev has found strange pillar￾like devices. One of them has a
hollow stencil mark that resembles
this. Лебедев обнаружил странные
столбообразные устройства. На одном
из них есть полый трафаретный знак,
похожий на этот.
Vanessa's eyes widen as she listens to Magdalina's words. The
connection between the medallion and the pillar-like devices
intrigues her even more.
VANESSA GREEN
I'm afraid I'll leave it for you to
protect. You have him. Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.”
EXT. FOOT OF THE MOUNTAIN - NIGHT
She hands Vanessa the Moasynkh amulet. She looks at it and feels
the medallion itself glowing and pulsing with a mysterious
energy. Vanessa's curiosity is piqued, and she can't help but
wonder what secrets the medallion holds.
ARZHAN
Be careful with Moasynkh. It holds
great power and can be dangerous if
misused. Будьте осторожны с
Моасинхом. Он обладает большой
силой и может быть опасен при
неправильном использовании.
Magdalina comes over and looks at it.
MAGDALINA ANTONOVA
Lebedev has found strange pillar￾like devices. One of them has a
hollow stencil mark that resembles
this. Лебедев обнаружил странные
столбообразные устройства. На одном
из них есть полый трафаретный знак,
похожий на этот.
Vanessa's eyes widen as she listens to Magdalina's words. The
connection between the medallion and the pillar-like devices
intrigues her even more.
VANESSA GREEN
I'm afraid I'll leave it for you to
protect. You have him. Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.”
EXT. FOOT OF THE MOUNTAIN - NIGHT
MALEFICENT
How well do you trust us with this?
На сколько вы нам доверяете в этом?
She hands Vanessa the Moasynkh amulet. She looks at it and feels
the medallion itself glowing and pulsing with a mysterious
energy. Vanessa's curiosity is piqued, and she can't help but
wonder what secrets the medallion holds.
ARZHAN
Be careful with Moasynkh. It holds
great power and can be dangerous if
misused. Будьте осторожны с
Моасинхом. Он обладает большой
силой и может быть опасен при
неправильном использовании.
Magdalina comes over and looks at it.
MAGDALINA ANTONOVA
Lebedev has found strange pillar￾like devices. One of them has a
hollow stencil mark that resembles
this. Лебедев обнаружил странные
столбообразные устройства. На одном
из них есть полый трафаретный знак,
похожий на этот.
Vanessa's eyes widen as she listens to Magdalina's words. The
connection between the medallion and the pillar-like devices
intrigues her even more.
VANESSA GREEN
I'm afraid I'll leave it for you to
protect. You have him. Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.”
EXT. FOOT OF THE MOUNTAIN - NIGHT
MALEFICENT
How well do you trust us with this?
На сколько вы нам доверяете в этом?
She hands Vanessa the Moasynkh amulet. She looks at it and feels
the medallion itself glowing and pulsing with a mysterious
energy. Vanessa's curiosity is piqued, and she can't help but
wonder what secrets the medallion holds.
ARZHAN
Be careful with Moasynkh. It holds
great power and can be dangerous if
misused. Будьте осторожны с
Моасинхом. Он обладает большой
силой и может быть опасен при
неправильном использовании.
Magdalina comes over and looks at it.
MAGDALINA ANTONOVA
Lebedev has found strange pillar￾like devices. One of them has a
hollow stencil mark that resembles
this. Лебедев обнаружил странные
столбообразные устройства. На одном
из них есть полый трафаретный знак,
похожий на этот.
Vanessa's eyes widen as she listens to Magdalina's words. The
connection between the medallion and the pillar-like devices
intrigues her even more.
VANESSA GREEN
I'm afraid I'll leave it for you to
protect. You have him. Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.”
EXT. FOOT OF THE MOUNTAIN - NIGHT
MALEFICENT
How well do you trust us with this?
На сколько вы нам доверяете в этом?
She hands Vanessa the Moasynkh amulet. She looks at it and feels
the medallion itself glowing and pulsing with a mysterious
energy. Vanessa's curiosity is piqued, and she can't help but
wonder what secrets the medallion holds.
ARZHAN
Be careful with Moasynkh. It holds
great power and can be dangerous if
misused. Будьте осторожны с
Моасинхом. Он обладает большой
силой и может быть опасен при
неправильном использовании.
Magdalina comes over and looks at it.
MAGDALINA ANTONOVA
Lebedev has found strange pillar￾like devices. One of them has a
hollow stencil mark that resembles
this. Лебедев обнаружил странные
столбообразные устройства. На одном
из них есть полый трафаретный знак,
похожий на этот.
Vanessa's eyes widen as she listens to Magdalina's words. The
connection between the medallion and the pillar-like devices
intrigues her even more.
VANESSA GREEN
I'm afraid I'll leave it for you to
protect. You have him. Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.”
EXT. FOOT OF THE MOUNTAIN - LATER
MALEFICENT
How well do you trust us with this?
На сколько вы нам доверяете в этом?
She hands Vanessa the Moasynkh amulet. She looks at it and feels
the medallion itself glowing and pulsing with a mysterious
energy. Vanessa's curiosity is piqued, and she can't help but
wonder what secrets the medallion holds.
ARZHAN
Be careful with Moasynkh. It holds
great power and can be dangerous if
misused. Будьте осторожны с
Моасинхом. Он обладает большой
силой и может быть опасен при
неправильном использовании.
Magdalina comes over and looks at it.
MAGDALINA ANTONOVA
Lebedev has found strange pillar￾like devices. One of them has a
hollow stencil mark that resembles
this. Лебедев обнаружил странные
столбообразные устройства. На одном
из них есть полый трафаретный знак,
похожий на этот.
Vanessa's eyes widen as she listens to Magdalina's words. The
connection between the medallion and the pillar-like devices
intrigues her even more.
VANESSA GREEN
I'm afraid I'll leave it for you to
protect. You have him. Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.”
EXT. FOOT OF THE MOUNTAIN - LATER
MALEFICENT
How well do you trust us with this?
На сколько вы нам доверяете в этом?
She hands Vanessa the Moasynkh amulet. She looks at it and feels
the medallion itself glowing and pulsing with a mysterious
energy. Vanessa's curiosity is piqued, and she can't help but
wonder what secrets the medallion holds.
ARZHAN
Be careful with Moasynkh. It holds
great power and can be dangerous if
misused. Будьте осторожны с
Моасинхом. Он обладает большой
силой и может быть опасен при
неправильном использовании.
Magdalina comes over and looks at it.
MAGDALINA ANTONOVA
Lebedev has found strange pillar￾like devices. One of them has a
hollow stencil mark that resembles
this. Лебедев обнаружил странные
столбообразные устройства. На одном
из них есть полый трафаретный знак,
похожий на этот.
Vanessa's eyes widen as she listens to Magdalina's words. The
connection between the medallion and the pillar-like devices
intrigues her even more.
VANESSA GREEN
I'm afraid I'll leave it for you to
protect. You have him. Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.”
EXT. FOOT OF THE MOUNTAIN - LATER
KIRILL ANDREEV
Well, what if you had some help?
Ну, а что, если бы вам помогли?
VANESSA GREEN
What, are you two partners now?
Что, вы теперь два партнера?
KIRILL ANDREEV
We're targets now, too. We need to
know why or we'll never get our
lives back.
Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.”
EXT. FOOT OF THE MOUNTAIN - LATER
KIRILL ANDREEV
Well, what if you had some help?
Ну, а что, если бы вам помогли?
VANESSA GREEN
What, are you two partners now?
Что, вы теперь два партнера?
KIRILL ANDREEV
We're targets now, too. We need to
know why or we'll never get our
lives back.
Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.”
EXT. FOOT OF THE MOUNTAIN - LATER
VANESSA GREEN
So you're saying that this witch
could be conspiring with those
soldiers who just killed off your
party members? What does she want,
really? То есть вы хотите сказать,
что эта ведьма может быть в сговоре
с теми солдатами, которые только
что убили членов вашей партии? Чего
она хочет на самом деле?
ISAAC SCHNEPP
So these government guys just hunt
you down and then pass you off to
this KEI? То есть эти
правительственные парни просто
выслеживают вас, а затем выдают за
этого KEI?
KIRILL ANDREEV
The company is headquartered in
Novosibirsk. That could be where
they were taken. Штаб-квартира
компании находится в Новосибирске.
Возможно, именно туда их и забрали.
RUBBLE
No way to get inside without a
battle. Попасть внутрь без боя
невозможно.
160.
KIRILL ANDREEV
Well, what if you had some help?
Ну, а что, если бы вам помогли?
VANESSA GREEN
What, are you two partners now?
Что, вы теперь два партнера?
KIRILL ANDREEV
We're targets now, too. We need to
know why or we'll never get our
lives back.
Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.”
EXT. FOOT OF THE MOUNTAIN - LATER
VANESSA GREEN
So you're saying that this witch
could be conspiring with those
soldiers who just killed off your
party members? What does she want,
really? То есть вы хотите сказать,
что эта ведьма может быть в сговоре
с теми солдатами, которые только
что убили членов вашей партии? Чего
она хочет на самом деле?
ISAAC SCHNEPP
So these government guys just hunt
you down and then pass you off to
this KEI? То есть эти
правительственные парни просто
выслеживают вас, а затем выдают за
этого KEI?
KIRILL ANDREEV
The company is headquartered in
Novosibirsk. That could be where
they were taken. Штаб-квартира
компании находится в Новосибирске.
Возможно, именно туда их и забрали.
RUBBLE
No way to get inside without a
battle. Попасть внутрь без боя
невозможно.
160.
KIRILL ANDREEV
Well, what if you had some help?
Ну, а что, если бы вам помогли?
VANESSA GREEN
What, are you two partners now?
Что, вы теперь два партнера?
KIRILL ANDREEV
We're targets now, too. We need to
know why or we'll never get our
lives back.
Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.”
EXT. FOOT OF THE MOUNTAIN - LATER
VANESSA GREEN
So you're saying that this witch
could be conspiring with those
soldiers who just killed off your
party members? What does she want,
really? То есть вы хотите сказать,
что эта ведьма может быть в сговоре
с теми солдатами, которые только
что убили членов вашей партии? Чего
она хочет на самом деле?
ISAAC SCHNEPP
So these government guys just hunt
you down and then pass you off to
this KEI? То есть эти
правительственные парни просто
выслеживают вас, а затем выдают за
этого KEI?
KIRILL ANDREEV
The company is headquartered in
Novosibirsk. That could be where
they were taken. Штаб-квартира
компании находится в Новосибирске.
Возможно, именно туда их и забрали.
RUBBLE
No way to get inside without a
battle. Попасть внутрь без боя
невозможно.
160.
KIRILL ANDREEV
Well, what if you had some help?
Ну, а что, если бы вам помогли?
VANESSA GREEN
What, are you two partners now?
Что, вы теперь два партнера?
KIRILL ANDREEV
We're targets now, too. We need to
know why or we'll never get our
lives back.
Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.”
EXT. FOOT OF THE MOUNTAIN - LATER
 KIRILL ANDREEV
And later, this truck comes to haul
him off. KEI. Knyazev Empire
Incorporated. Defense, aerospace,
experimentation, government
contracts. And they designed this
drone. А потом приезжает этот
грузовик, чтобы забрать его. КЕЙ.
Князев Эмпайр Инкорпорейтед.
Оборонная, аэрокосмическая,
экспериментальная, госконтракты. И
они спроектировали этот
беспилотник.
VANESSA GREEN
So you're saying that this witch
could be conspiring with those
soldiers who just killed off your
party members? What does she want,
really? То есть вы хотите сказать,
что эта ведьма может быть в сговоре
с теми солдатами, которые только
что убили членов вашей партии? Чего
она хочет на самом деле?
ISAAC SCHNEPP
So these government guys just hunt
you down and then pass you off to
this KEI? То есть эти
правительственные парни просто
выслеживают вас, а затем выдают за
этого KEI?
KIRILL ANDREEV
The company is headquartered in
Novosibirsk. That could be where
they were taken. Штаб-квартира
компании находится в Новосибирске.
Возможно, именно туда их и забрали.
RUBBLE
No way to get inside without a
battle. Попасть внутрь без боя
невозможно.
160.
KIRILL ANDREEV
Well, what if you had some help?
Ну, а что, если бы вам помогли?
VANESSA GREEN
What, are you two partners now?
Что, вы теперь два партнера?
KIRILL ANDREEV
We're targets now, too. We need to
know why or we'll never get our
lives back.
Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.”
EXT. FOOT OF THE MOUNTAIN - LATER
 KIRILL ANDREEV
And later, this truck comes to haul
him off. KEI. Knyazev Empire
Incorporated. Defense, aerospace,
experimentation, government
contracts. And they designed this
drone. А потом приезжает этот
грузовик, чтобы забрать его. КЕЙ.
Князев Эмпайр Инкорпорейтед.
Оборонная, аэрокосмическая,
экспериментальная, госконтракты. И
они спроектировали этот
беспилотник.
VANESSA GREEN
So you're saying that this witch
could be conspiring with those
soldiers who just killed off your
party members? What does she want,
really? То есть вы хотите сказать,
что эта ведьма может быть в сговоре
с теми солдатами, которые только
что убили членов вашей партии? Чего
она хочет на самом деле?
ISAAC SCHNEPP
So these government guys just hunt
you down and then pass you off to
this KEI? То есть эти
правительственные парни просто
выслеживают вас, а затем выдают за
этого KEI?
KIRILL ANDREEV
The company is headquartered in
Novosibirsk. That could be where
they were taken. Штаб-квартира
компании находится в Новосибирске.
Возможно, именно туда их и забрали.
RUBBLE
No way to get inside without a
battle. Попасть внутрь без боя
невозможно.
160.
KIRILL ANDREEV
Well, what if you had some help?
Ну, а что, если бы вам помогли?
VANESSA GREEN
What, are you two partners now?
Что, вы теперь два партнера?
KIRILL ANDREEV
We're targets now, too. We need to
know why or we'll never get our
lives back.
Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.”
Rubble looking out at an expansive mountain range alone by a campfire, the evening sky a wash of deep oranges and purples
Rubble removing his helmet in sadness out near a campfire on the foot of the mountain.
Rubble removing his helmet in sadness out near a campfire on the foot of the mountain.
EXT. FOOT OF THE MOUNTAIN - LATER
RUBBLE
Savages. Дикари.
Rubble removes his helmet in sadness. Kirill Andreev shakes
his head in disbelief. Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.”
EXT. FOOT OF THE MOUNTAIN - LATER
RUBBLE
Savages. Дикари.
Rubble removes his helmet in sadness. Kirill Andreev shakes
his head in disbelief. Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.”
EXT. FOOT OF THE MOUNTAIN - LATER
KIRILL ANDREEV
They rip him apart. Его разрывают
на части.
159.
RUBBLE
Savages. Дикари.
Rubble removes his helmet in sadness. Kirill Andreev shakes
his head in disbelief. KIRILL ANDREEV
And later, this truck comes to haul
him off. KEI. Knyazev Empire
Incorporated. Defense, aerospace,
experimentation, government
contracts. And they designed this
drone. А потом приезжает этот
грузовик, чтобы забрать его. КЕЙ.
Князев Эмпайр Инкорпорейтед.
Оборонная, аэрокосмическая,
экспериментальная, госконтракты. И
они спроектировали этот
беспилотник.
VANESSA GREEN
So you're saying that this witch
could be conspiring with those
soldiers who just killed off your
party members? What does she want,
really? То есть вы хотите сказать,
что эта ведьма может быть в сговоре
с теми солдатами, которые только
что убили членов вашей партии? Чего
она хочет на самом деле?
ISAAC SCHNEPP
So these government guys just hunt
you down and then pass you off to
this KEI? То есть эти
правительственные парни просто
выслеживают вас, а затем выдают за
этого KEI?
KIRILL ANDREEV
The company is headquartered in
Novosibirsk. That could be where
they were taken. Штаб-квартира
компании находится в Новосибирске.
Возможно, именно туда их и забрали.
RUBBLE
No way to get inside without a
battle. Попасть внутрь без боя
невозможно.
160.
KIRILL ANDREEV
Well, what if you had some help?
Ну, а что, если бы вам помогли?
VANESSA GREEN
What, are you two partners now?
Что, вы теперь два партнера?
KIRILL ANDREEV
We're targets now, too. We need to
know why or we'll never get our
lives back.
Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.”
EXT. FOOT OF THE MOUNTAIN - LATER
KIRILL ANDREEV
They rip him apart. Его разрывают
на части.
159.
RUBBLE
Savages. Дикари.
Rubble removes his helmet in sadness. Kirill Andreev shakes
his head in disbelief. KIRILL ANDREEV
And later, this truck comes to haul
him off. KEI. Knyazev Empire
Incorporated. Defense, aerospace,
experimentation, government
contracts. And they designed this
drone. А потом приезжает этот
грузовик, чтобы забрать его. КЕЙ.
Князев Эмпайр Инкорпорейтед.
Оборонная, аэрокосмическая,
экспериментальная, госконтракты. И
они спроектировали этот
беспилотник.
VANESSA GREEN
So you're saying that this witch
could be conspiring with those
soldiers who just killed off your
party members? What does she want,
really? То есть вы хотите сказать,
что эта ведьма может быть в сговоре
с теми солдатами, которые только
что убили членов вашей партии? Чего
она хочет на самом деле?
ISAAC SCHNEPP
So these government guys just hunt
you down and then pass you off to
this KEI? То есть эти
правительственные парни просто
выслеживают вас, а затем выдают за
этого KEI?
KIRILL ANDREEV
The company is headquartered in
Novosibirsk. That could be where
they were taken. Штаб-квартира
компании находится в Новосибирске.
Возможно, именно туда их и забрали.
RUBBLE
No way to get inside without a
battle. Попасть внутрь без боя
невозможно.
160.
KIRILL ANDREEV
Well, what if you had some help?
Ну, а что, если бы вам помогли?
VANESSA GREEN
What, are you two partners now?
Что, вы теперь два партнера?
KIRILL ANDREEV
We're targets now, too. We need to
know why or we'll never get our
lives back.
Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.”
EXT. FOOT OF THE MOUNTAIN - LATER
KIRILL ANDREEV
They rip him apart. Его разрывают
на части.
159.
RUBBLE
Savages. Дикари.
Rubble removes his helmet in sadness. Kirill Andreev shakes
his head in disbelief. KIRILL ANDREEV
And later, this truck comes to haul
him off. KEI. Knyazev Empire
Incorporated. Defense, aerospace,
experimentation, government
contracts. And they designed this
drone. А потом приезжает этот
грузовик, чтобы забрать его. КЕЙ.
Князев Эмпайр Инкорпорейтед.
Оборонная, аэрокосмическая,
экспериментальная, госконтракты. И
они спроектировали этот
беспилотник.
VANESSA GREEN
So you're saying that this witch
could be conspiring with those
soldiers who just killed off your
party members? What does she want,
really? То есть вы хотите сказать,
что эта ведьма может быть в сговоре
с теми солдатами, которые только
что убили членов вашей партии? Чего
она хочет на самом деле?
ISAAC SCHNEPP
So these government guys just hunt
you down and then pass you off to
this KEI? То есть эти
правительственные парни просто
выслеживают вас, а затем выдают за
этого KEI?
KIRILL ANDREEV
The company is headquartered in
Novosibirsk. That could be where
they were taken. Штаб-квартира
компании находится в Новосибирске.
Возможно, именно туда их и забрали.
RUBBLE
No way to get inside without a
battle. Попасть внутрь без боя
невозможно.
160.
KIRILL ANDREEV
Well, what if you had some help?
Ну, а что, если бы вам помогли?
VANESSA GREEN
What, are you two partners now?
Что, вы теперь два партнера?
KIRILL ANDREEV
We're targets now, too. We need to
know why or we'll never get our
lives back.
Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.”
EXT. FOOT OF THE MOUNTAIN - LATER
Kirill shows them the footage he's found from the drone. It
shows the full-scale Fire Maelstrom raid in Saint Petersburg.
The drone shows the Kozlov attack.
RUBBLE
Oh, that's Kozlov. О, это Козлов.
KIRILL ANDREEV
They rip him apart. Его разрывают
на части.
159.
RUBBLE
Savages. Дикари.
Rubble removes his helmet in sadness. Kirill Andreev shakes
his head in disbelief. KIRILL ANDREEV
And later, this truck comes to haul
him off. KEI. Knyazev Empire
Incorporated. Defense, aerospace,
experimentation, government
contracts. And they designed this
drone. А потом приезжает этот
грузовик, чтобы забрать его. КЕЙ.
Князев Эмпайр Инкорпорейтед.
Оборонная, аэрокосмическая,
экспериментальная, госконтракты. И
они спроектировали этот
беспилотник.
VANESSA GREEN
So you're saying that this witch
could be conspiring with those
soldiers who just killed off your
party members? What does she want,
really? То есть вы хотите сказать,
что эта ведьма может быть в сговоре
с теми солдатами, которые только
что убили членов вашей партии? Чего
она хочет на самом деле?
ISAAC SCHNEPP
So these government guys just hunt
you down and then pass you off to
this KEI? То есть эти
правительственные парни просто
выслеживают вас, а затем выдают за
этого KEI?
KIRILL ANDREEV
The company is headquartered in
Novosibirsk. That could be where
they were taken. Штаб-квартира
компании находится в Новосибирске.
Возможно, именно туда их и забрали.
RUBBLE
No way to get inside without a
battle. Попасть внутрь без боя
невозможно.
160.
KIRILL ANDREEV
Well, what if you had some help?
Ну, а что, если бы вам помогли?
VANESSA GREEN
What, are you two partners now?
Что, вы теперь два партнера?
KIRILL ANDREEV
We're targets now, too. We need to
know why or we'll never get our
lives back.
Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.”
EXT. FOOT OF THE MOUNTAIN - LATER
Kirill shows them the footage he's found from the drone. It
shows the full-scale Fire Maelstrom raid in Saint Petersburg.
The drone shows the Kozlov attack.
RUBBLE
Oh, that's Kozlov. О, это Козлов.
KIRILL ANDREEV
They rip him apart. Его разрывают
на части.
159.
RUBBLE
Savages. Дикари.
Rubble removes his helmet in sadness. Kirill Andreev shakes
his head in disbelief. KIRILL ANDREEV
And later, this truck comes to haul
him off. KEI. Knyazev Empire
Incorporated. Defense, aerospace,
experimentation, government
contracts. And they designed this
drone. А потом приезжает этот
грузовик, чтобы забрать его. КЕЙ.
Князев Эмпайр Инкорпорейтед.
Оборонная, аэрокосмическая,
экспериментальная, госконтракты. И
они спроектировали этот
беспилотник.
VANESSA GREEN
So you're saying that this witch
could be conspiring with those
soldiers who just killed off your
party members? What does she want,
really? То есть вы хотите сказать,
что эта ведьма может быть в сговоре
с теми солдатами, которые только
что убили членов вашей партии? Чего
она хочет на самом деле?
ISAAC SCHNEPP
So these government guys just hunt
you down and then pass you off to
this KEI? То есть эти
правительственные парни просто
выслеживают вас, а затем выдают за
этого KEI?
KIRILL ANDREEV
The company is headquartered in
Novosibirsk. That could be where
they were taken. Штаб-квартира
компании находится в Новосибирске.
Возможно, именно туда их и забрали.
RUBBLE
No way to get inside without a
battle. Попасть внутрь без боя
невозможно.
160.
KIRILL ANDREEV
Well, what if you had some help?
Ну, а что, если бы вам помогли?
VANESSA GREEN
What, are you two partners now?
Что, вы теперь два партнера?
KIRILL ANDREEV
We're targets now, too. We need to
know why or we'll never get our
lives back.
Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.”
EXT. FOOT OF THE MOUNTAIN - LATER
Kirill shows them the footage he's found from the drone. It
shows the full-scale Fire Maelstrom raid in Saint Petersburg.
The drone shows the Kozlov attack.
RUBBLE
Oh, that's Kozlov. О, это Козлов.
KIRILL ANDREEV
They rip him apart. Его разрывают
на части.
159.
RUBBLE
Savages. Дикари.
Rubble removes his helmet in sadness. Kirill Andreev shakes
his head in disbelief.
Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.”
EXT. FOOT OF THE MOUNTAIN - LATER
Kirill shows them the footage he's found from the drone. It
shows the full-scale Fire Maelstrom raid in Saint Petersburg.
The drone shows the Kozlov attack.
RUBBLE
Oh, that's Kozlov. О, это Козлов.
KIRILL ANDREEV
They rip him apart. Его разрывают
на части.
159.
RUBBLE
Savages. Дикари.
Rubble removes his helmet in sadness. Kirill Andreev shakes
his head in disbelief.
Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.”