**An eerie, old, dilapidated mansion** on the edge of a small, fog-covered village at night, surrounded by twisted, leafless trees.
**An eerie, old, dilapidated mansion** on the edge of a small, fog-covered village at night, surrounded by twisted, leafless trees.
**An eerie, old, dilapidated mansion** on the edge of a small, fog-covered village at night, surrounded by twisted, leafless trees.
**An eerie, old, dilapidated mansion** on the edge of a small, fog-covered village at night, surrounded by twisted, leafless trees.
**An eerie, old, dilapidated mansion** on the edge of a small, fog-covered village at night, surrounded by twisted, leafless trees.
An eerie, old, dilapidated mansion** on the edge of a small, fog-covered village at night, surrounded by twisted, leafless trees
An eerie, old, dilapidated mansion** on the edge of a small, fog-covered village at night, surrounded by twisted, leafless trees
हवेली के चारों ओर सन्नाटा था, सिर्फ हवा के झोंकों से पेड़ों के पत्ते सरसराहट कर रहे थे। रघु ने अपनी मशाल जलाकर हवेली का दरवाजा खोला।
रात के समय, जब गाँव सो रहा था, रघु चुपचाप अपने घर से निकला और हवेली की ओर बढ़ा
उस परिवार में एक युवा लड़का, रघु था, जो साहसी और जिज्ञासु था। रघु ने गाँव वालों की बातों को अनदेखा कर हवेली के अंदर जाने का निर्णय किया।
वे इस प्रकार की कहानियों पर विश्वास नहीं करते थे और हवेली के पास ही रहने लगे।
उसकी मृत्यु के बाद, उसकी आत्मा उस हवेली में भटकने लगी।एक दिन, गाँव में एक नया परिवार आया।
उसकी मृत्यु के बाद, उसकी आत्मा उस हवेली में भटकने लगी।एक दिन, गाँव में एक नया परिवार आया।
गाँव के बड़े-बुजुर्गों ने बताया कि वहां किसी जमाने में एक अमीर जमींदार रहा करता था, जो अत्यधिक लालची और निर्दयी था।
और वहां एक प्रेत का वास है। रात के समय कोई भी उस हवेली के पास जाने की हिम्मत नहीं करता था।
बसे हुए छोटे से गाँव के पास एक पुराना, जर्जर हवेली खड़ा था। हवेली के बारे में कहा जाता था कि वह अभिशप्त है,